Author Archives: versa kay

About versa kay

Agile, keen, versatile,considerate,patient

Old words. New meanings

Words change in meaning as times change. The other day I found some one on the net referring to “Dal Makhni” as “decadent.” Can dal makhni, steaming , fresh and exuding an enticingly fine aroma be rightly called decadent? What … Continue reading

Posted in History, literature, stalwarts | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

It doesn’t matter if you don’t love me, but it would be hurtful if you choose to love some rascal.

Here is an attempt of me to translate the Hindi song,”tum agar mujhko na chaahoto…” from the movie “Dil hi to hai” I do not mind it much, if you do not love me, But it would be difficult if … Continue reading

Posted in Code of conduct, literature, movies, music, poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

With a dainty maiden besides me in a tranquil moon light.

Santanam ((1955) was a beautiful movie , that captivated a young boy yet to enter his teens then. And its sweet songs , though the lyrics were nothing more yet to him than a jumble of sweet sounding words , … Continue reading

Posted in movies, music, poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

my village, my native place.

Here is an attempt by me to translate into English the great Telugu lyric of Sirivennela, ” yI gAlI, yI nElA, yI vUru selayEru….”. This breeze, this earth, this bubbling torrent coursing through this village Verily my parents are they, … Continue reading

Posted in Code of conduct | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

prabhatam

పక్కదిగి నెట్ రౌటర్ ఆన్ చేశాను. ఈ మధ్య మా ఇంటి సమీపంలో పిడుగు పడినప్పుడు రౌటర్ కాలిపోయినప్పట్నుంచి, అవసరంలేనప్పుడు నెట్ ఆఫ్ చేసి పెడుతున్నాను.వంటిట్లొంచి పోపు ఘుమఘుమ , కాఫీ ఆరొమా వస్తున్నయి. అప్పుడే శ్రీమతి స్నానం కూడా అయినట్టున్నది. కొందరి ఇళ్లలో కాఫీ పరిమళం గొప్పగా వస్తుందీ, నల్ల బురఖా తొడుక్కోకపోయినా, కాఫీ … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

The Postman by Devarkonda Bala Gangadhar Tilak

The Postman . by D. Bala Gangadhar Tilak translated by Versakay …………x…………. My dear Subba Rav,o Not to be seen these days ? What?!You want me to write a lyric about ‘The Post Man.’ ? Are you joking? Our ancestors … Continue reading

Posted in History, literature, poetry, Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Wide eyes -3

…..with bated breath he jumps out towards the window and catches hold of a widow-rod and steadies himself…. v.n.3 It required some effort to smooch her from across the widow-rods.He desires to whisper something into her ears. But it can … Continue reading

Posted in History, literature | Tagged , , , , , | Leave a comment