Category Archives: literature

Old words. New meanings

Words change in meaning as times change. The other day I found some one on the net referring to “Dal Makhni” as “decadent.” Can dal makhni, steaming , fresh and exuding an enticingly fine aroma be rightly called decadent? What … Continue reading

Posted in History, literature, stalwarts | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

It doesn’t matter if you don’t love me, but it would be hurtful if you choose to love some rascal.

Here is an attempt of me to translate the Hindi song,”tum agar mujhko na chaahoto…” from the movie “Dil hi to hai” I do not mind it much, if you do not love me, But it would be difficult if … Continue reading

Posted in Code of conduct, literature, movies, music, poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

The Postman by Devarkonda Bala Gangadhar Tilak

The Postman . by D. Bala Gangadhar Tilak translated by Versakay …………x…………. My dear Subba Rav,o Not to be seen these days ? What?!You want me to write a lyric about ‘The Post Man.’ ? Are you joking? Our ancestors … Continue reading

Posted in History, literature, poetry, Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Wide eyes -3

…..with bated breath he jumps out towards the window and catches hold of a widow-rod and steadies himself…. v.n.3 It required some effort to smooch her from across the widow-rods.He desires to whisper something into her ears. But it can … Continue reading

Posted in History, literature | Tagged , , , , , | Leave a comment

Wide eyes-2

V.N-2 It is now, the last third of the night, the third Jamu as they call it, the four hour span, from 2.00 a.m to 6 a.m. Even that is slowly creeping to a close. He is not yet fortunate … Continue reading

Posted in History, literature, Uncategorized | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Wide eyes.

Here is my attempt at translation, into English, of a few opening paragraphs of a famous Telugu novel ‘Visala Netralu’ (Wide Eyes ) of Pilaka Ganapati Sastry, which I read long decades ago, in the Telugu weekly ‘Andhra Patrika’ In … Continue reading

Posted in Code of conduct, History, literature, Uncategorized | Tagged , , , , , | Leave a comment

Why bicker , bro. You live your life. And let him, his.

Here is somethingin Telugu, for such siblings that are at loggerheads with each other. I’ll try to translate it into English , a while, soon. నాకు నాదో విజ్ఞప్తి: భూమి తిరుగుతోంది, కాలం గడుస్తోంది. మనుషులు మారుతున్నారు, రోజుల్ని మారుస్తూ. సమాజంలో మార్పులు తెర్లుతున్నాయి, కడలిపై … Continue reading

Posted in Code of conduct, literature, poetry, Wildlife | Tagged , | Leave a comment